Prevod od "i eventyrland" do Srpski


Kako koristiti "i eventyrland" u rečenicama:

Det minder sgu om 'Alice i Eventyrland'.
To je Alisa u jebenoj zemlji èuda.
Det er som en yderliggående Alice I Eventyrland.
Ovo je radikalna verzija Alise u zemlji èuda.
Det er ikke "Alice i eventyrland"!
Zašto? Ovo nije Alisa u zemlji čuda!
Du tror ikke på Gud på grund af "Alice i eventyrland"?
Не верујеш у Бога због Алисе у земљи чуда?
Tager du den røde, bliver du i Eventyrland og så viser jeg dig, hvor dybt kaninens hul er.
Узмеш ли црвену таблету, остајеш у Земљи чуда, а ја ћу ти показати колико је дубока зечја рупа.
Hun har opkaldt stedet efter en figur fra Alice i eventyrland.
Ne, kupila sam pansion od Donalda prošle godine.
Jeg havde engang en førsteudgave af Alice i Eventyrland.
Imala sam prvo izdanje Alice u zemlji èudesa.
Alice i Eventyrland. Det ved vi.
Da, "Alisa u Zemlji èuda, " znamo.
Ja, jeg kunne have smadret vægten - og ændret skæbnen for alle i Eventyrland.
Da, znam. Mogao sam srušiti vagu dobrog i zla... i promeniti sudbinu svakog lika u Zemlji Bajki.
I Eventyrland var alting atter ved det gamle.
A Zemlja Bajki se vratila u normalu.
Alice i Eventyrland var oprindeligt en bog.
Alisa u zemlji èudesa je u originalu knjiga.
Hvor mange gange har du læst "Alice i Eventyrland"?
Pantalone, majice, èarape. I koliko puta si èitala "Alisu u zemlji èuda"?
Jeg var sammen med mine venner ved Alice i Eventyrland-statuen.
Bio sam sa svojom ekipom kod statue "Alice u zemlji èudesa".
Det er Lewis Carrolls spejl. "Alice i Eventyrland".
Ovo je ogledalo Lewis Carroll. "Alisa u zemlji èudesa." "Odsjecite im glave."
Alice i eventyrland møder det onde nazi eksperiment?
Alisa u zemlji èuda nailazi na zli nacistièki eksperiment?
Men den ene dag siger hun, hun boede i New Mexico og den næste, at hun var prinsesse i Eventyrland.
Dobra vijest je da, jedan dan kaže svojoj uèiteljici da je živjela u New Mexicou, a sljedeæi dan, da je bila princeza u "Zemlji vila".
Den Gale Hattemager er fra "Alice i Eventyrland".
Ludi je klobuèar iz Alise u Zemlji èudesa, knjige koju sam proèitala.
Er "Alice I Eventyrland" en morderisk galning fanget i et spejl på lageret?
Alice u zemlji èuda je u stvari, pravi naziv manijakalne ubojice, zarobljene u ogledalu koje imamo u Skladištu?
Lageragenterne, som skrev "Alice i Eventyrland", skrev artefakter ind.
Znaèi, agent Skladišta je napisao "Alisu u zemlji èuda",...ukljuèivši artefakte u prièu.
Mit Prinse-jeg kender ham ikke men David havde minder om at læse "Alice I Eventyrland" i skolen.
Mislim, deo mene koji je princ ga ne zna ali Dejvid ima seæanje èitanja "Alise u zemlji èuda" u školi.
Og jeg er sgu ikke i Eventyrland.
Нисам ја у проклетој 'Земљи Чудеса'.
Vi har Carrolls mesterværk "Alice i Eventyrland" til sidst på måneden.
Kerolovo remek delo "Alisa u zemlji èuda"... biæe ovde do kraja meseca, zato smo veoma uzbuðeni.
En side fra "Alice i Eventyrland".
I naslovnu stranu Alise u zemlji èuda.
Wayne, du skrev: "Alice i Eventyrland".
Wayne, rekao je da "Alisa u zemlji èudesa."
Det har været en rolig uge i Eventyrland min hjemby, lige ud for bønnestagen på kanten af skyerne.
Pa, bila je mirna nedelja u Zemlji bajki, mom rodnom gradu, na kraju stabljike pasulja, visoko u oblacima.
Husker du, at Alice ikke altid var i eventyrland?
Seæaš li se kako Alisa nije oduvek bila u zemlji èuda?
Bliver du i eventyrland på lang sigt?
Misliš li da æeš ostati u La La Zemlji duže malo?
For fem år siden oplevede jeg lidt af, hvordan det må have været for Alice at være i Eventyrland.
Pre 5 godina, doživela sam nešto što bi bilo najsličnije Alisi u zemlji čuda.
3.7532119750977s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?